これはおかしいの?

MacWorld Expo San Franciscoの基調講演(http://www.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/0501/12/news031.html)の記事を読んでいて、ちょっと気になったのだが、新しいOSの機能を紹介している記事の中に

ジョブズ氏が示したデモは「french fries」の和訳。なぜフライドポテト?」

とあるのだが、私はfrench friesの和訳はフライドポテトでいいと思う。

う〜ん、私がおかしいのだろうか?